1 de fev. de 2013

ENGLISH CLASSES - Vídeo do professort Steve: Expressando pêsames em inglês



Inglês Online

Olá - por favor não responda esse email. Em vez disso, deixe um comentário no blog (é só clicar no título da dica de hoje). Obrigada! --Ana

Vídeo do professort Steve: Expressando pêsames em inglês

Pessoal, o Steve preparou um vídeo onde ele fala sobre o assunto de perda, pesar e condolências. É claro que não é um tópico assim, alegre.
Veja como o professor explica por que ele resolveu falar sobre isso:
Hello everyone! The major force behind this video was my personal loss and the mention at the end of it in regard to the young Brazilian students who died coincided with the day of the video's release. This does not by any means make light of the fact that so many people have died or are dying all over the world. I was shocked as everybody to hear about all of the young people who lost their lives today in Santa Maria, Brazil. When I saw the tragedy on the news and the pain of the families, it hit me hard and very close to home. Seeing mothers and fathers anxiously waiting to find out if their son or daughter was on the list of those who had died was simply heartbreaking. I want to do my part here and share with you all a video on how to cope with losing someone. My lesson has great words of comfort and ways you can give your condolences in English.
Vamos lá?

Learn English TV 10: Losing someone and giving condolences


Activity

Depois de assistir o vídeo algumas vezes, experimente fazer esse quiz tipo "jogo de memória" que o Steve preparou especialmente para os leitores do Inglês Online (você mesmo!). Leia as instruções and give it a go:

É isso por hoje. Aproveitem bem os vídeos do Steve (tem muitos outros aqui no blog, no tópico "Inglês em Vídeo") e não deixe de visitar também o canal do Steve no You Tube e o site dele: Private English Portal.







Sponsor message
powered by ad choices
Por favor não responda esse email. Em vez disso, deixe um comentário no blog (é só clicar no título da dica de hoje). Obrigada! --Ana


Sponsor message
powered by ad choices


ENGLISH CLASSES Mais cursos em inglês (nível universitário) no Coursera.org



Inglês Online

Olá - por favor não responda esse email. Em vez disso, deixe um comentário no blog (é só clicar no título da dica de hoje). Obrigada! --Ana
no Coursera.org
CourseraQuem está ligado em sites novos de aprendizado já deve ter visto por aí cursos gratuitos oferecidos por universidades super renomadas pelo mundo afora. Pois eu acabo de conhecer um site que, pelo visto, é o mais recente investimento na área: o Coursera foi criado por dois professores de Ciências da Computação da Universidade de Stanford, nos EUA, iniciou suas atividades em abril de 2012, e, segundo a criadora Daphne Koller, em novembro de 2012 já tinha quase dois milhões de alunos inscritos.
Ah, eu não falei que é tudo de graça? Então, é sim, apesar de ser um empreendimento comercial. Por enquanto, ele está sendo todo sustentado por investimentos, e parece que no futuro a ideia é lançar serviços premium que seriam cobrados.
A página de busca lá no Coursera mostra que atualmente há 215 cursos disponíveis, todos oferecidos por universidades parceiras do programa. É claro, o idioma dos cursos é o inglês (nível nativo) – então, se a sua compreensão de um inglês mais acadêmico já for suficiente para esse fim, por que não dar uma olhada no que o Coursera oferece?
Veja apenas algumas das categorias: Computer Sciences, Food and Nutrition; Electrical and Materials Engineering; Information, Technology and Design; Economics and Finance.

MAS COMO FUNCIONA UM CURSO?
Vamos pegar o curso de Critical Thinking como exemplo. Antes de tudo, você precisa se cadastrar no site (clique em log in lá em cima).  Então clique no botão sign up ali na página do curso para se inscrever. 
Ali no começo da página mesmo você pode ver quando a próxima sessão começa (no caso do Critical Thinking, é 28 de janeiro), e a carga horária (3-4 horas por semana).
Mais embaixo você pode ler uma descrição geral sobre o curso e seus instrutores. Em seguida, você vê o syllabus, que é o programa deste curso. Há também um vídeo lá no topo à direita, onde a instrutora Celine fala sobre o conteúdo geral do Critical Thinking.
E, por fim, eles ainda colocam as perguntas frequentes e, acredito, comuns a todas as disciplinas: Tem certificado? É reconhecido pela universidade?
Dê uma olhada lá e veja se você se interessa! Se alguém aqui já tiver feito ou estiver fazendo, por favor conte como foi.
Atulização: Fiz inscrição no curso Digital Sound Design, e as vídeo-aulas podem ser baixadas, assim como os scripts (com tudo que o instrutor diz nos vídeos).
Link: Coursera.org





Sponsor message
powered by ad choices

More Recent Articles

Por favor não responda esse email. Em vez disso, deixe um comentário no blog (é só clicar no título da dica de hoje). Obrigada! --Ana

ENGLISH CLASSES - Podcast: No offense, but…



Inglês Online

Olá - por favor não responda esse email. Em vez disso, deixe um comentário no blog (é só clicar no título da dica de hoje). Obrigada! --Ana
How are you? Nesse episódio do podcast Inglês Online eu falo sobre a expressão do inglês No offense. Para ver e ouvir podcasts de semanas anteriores, clique em Podcast Inglesonline na barra lateral. Você pode também pode assinar o feed do podcast ou encontrá-lo no iTunes (veja o menuzinho ali ao lado).
Eu estou gravando os podcasts num MacBook agora e parece que não peguei o jeito ainda, pois estou achando que o som está saindo estranho. Se alguém tiver notado isso também – taí!
Baixe o mp3
Baixe o PDF

Transcrição

Hello, everybody. Today we have a new episode of the inglesonline podcast. To download or just listen to other episodes and download transcripts, go to inglesonline.com.br and click Podcast Inglesonline.
So here's our first expression: no offense. Offense means… what you probably think it means, at least in this case. When you offend someone, you have caused them offense, they are offended because of something you said or did. We say that this person has taken offense to something you said or did. So, if you have the habit of watching American TV series and movies, there's no way you haven't heard this before. You may not have recognized it when you heard it, but this is such a common expression… People say that all the time on TV. No offense.
And why do people say "No offense"? Well, listen to what someone posted on Twitter: "Whenever you hear someone say to you 'No offense… Get ready to be offended". People use that expression before they say something potentially offensive. It's like they're letting the other person know in advance that they're gonna say something offensive, you know? 'No offense'. I guess it is short for 'I mean no offense' or 'No offense intended'. And what's kinda funny is that right after someone says 'No offense, but…', you kinda know that the next thing they're gonna say is an insult, or at least something a little unpleasant.
I mean, listen to one example I found on Twitter… Some guy wrote "No offense to Selena Gomez, but I think every guy she dated was for publicity". Selena Gomez is an American singer, I think, and this guy is saying that he thinks that she dated guys not because she really liked them, but because of the publicity that the relationship would get her. Now, I mean, how can that not be offensive? I have no idea whether that's true or not, but when you say "No offense" and then you follow up with "I think every guy you dated was for publicity" – how would that not be considered offensive?
Urban Dictionary has a great definition for the expression "No offense": it's an excuse to insult someone. Now, sometimes people use that expression with something that really is not offensive anyway, to be fair, and in cases like this I don't even understand why they would say "No offense".  For example, when someone says "No offense, but you should have turned right, not left". How is it offensive to say that? Of course, this person could have said something before the driver made the turn… but that's not an offensive thing to say, I think.
Anyway, like it or not, "no offense" is a pretty popular expression and many times when you say something like "No offense, but your report sucks" the other person isn't really offended. Many people say "None taken". What does that mean? That means "I didn't get offended, I didn't take offense to what you said". So let me present you with a few examples that I got from Twitter posts, and you tell me if you think it is offensive, or if it's something that would make you say just "None taken":
  • "No offense, but don't make me choose between pizza and you 'cause I'll definitely choose pizza." Do you think that's offensive, or would you say "none taken"?"
  • "Paul is such a boring name, no offense to anyone who has it but I'm glad I'm not named Paul". Offensive, or "None taken"?
  • "No offense, but you represent everything I despise in the world". Offensive, or "None taken"?
And before we wrap up, here are a few more comments I got from people on Twitter. One girl said "I only take offense to statements if they start with No offense". Another one asked "Why do people say 'No offense' right before they offend you?"
So what do you think? Can you think of any situations where it would be valid and useful to say "No offense, but…"? Let us know in the comments, and talk to you next time.

Key expressions
  • no offense
  • none taken
Glossary
it is short for = é uma forma mais curta para
and follow up with = diz em seguida
to be fair = pra ser justa
I despise = eu desprezo







Sponsor message
powered by ad choices

More Recent Articles

Por favor não responda esse email. Em vez disso, deixe um comentário no blog (é só clicar no título da dica de hoje). Obrigada! --Ana


Sponsor message
powered by ad choices
 

ACOMPANHAR

Tindin é destaque de educação financeira em plataforma do grupo SOMOS

Com cursos variados, Plurall Store impacta mais de 1 milhão de alunos por ano O grupo SOMOS conta com uma base de  1,5M de alunos dos Ensino...

Arquivo do blog